Wmówić dziecko w brzuch
Listen
What it means
Literally “to talk a baby into someone’s belly,” this colorful hyperbolic idiom means to be so persuasive — or so manipulative — that you could convince someone of something completely impossible or absurd. It is used to describe extraordinary powers of persuasion, or to criticize someone for being a master manipulator who can make people believe anything.
Vocabulary
- wmówić — to talk into believing, to convince through speech (perfective)
- dziecko — child, baby
- brzuch — belly, stomach, womb
Grammar note
The verb 'wmówić' (to talk into) follows the pattern 'wmówić komuś coś' (to talk someone into believing something). Here 'dziecko w brzuch' is the hyperbolic object — the impossible thing being talked into existence.
Advanced
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …