polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “to drive a knife into the back.” Just like the English version, this describes a sudden and painful betrayal by someone who was trusted. It refers to an act of treachery that happens when the victim is not looking or expects it least.

    Vocabulary

    • nóż — knife
    • plecy — back (body part)
    • zdrada — betrayal

    Grammar note

    'Plecy' is a *plurale tantum* in Polish (it has no singular form). 'W plecy' uses the accusative case to indicate the direction of the action.

    Cultural context

    This is a universal metaphor for treachery, frequently used in both personal dramas and political commentary.

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate