polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally: “in the direction of” or “toward.” While ‘w stronę’ is primarily a directional prepositional phrase meaning “toward” or “in the direction of,” it functions idiomatically to describe movement toward an abstract goal, concept, or state as well as physical movement. For example, ‘krok w stronę porozumienia’ (a step toward an agreement) or ‘patrzeć w stronę przyszłości’ (to look toward the future). It is one of the most versatile directional phrases in Polish and appears in both everyday speech and formal writing.

    Vocabulary

    • w — in, into, toward (preposition; governs accusative for direction)
    • stronę — direction, side (accusative of 'strona')
    • strona — side, direction, page, party (context-dependent noun)

    Grammar note

    'Stronę' is the accusative singular of 'strona,' required here because 'w + accusative' expresses movement or direction toward something in Polish. This contrasts with 'w + locative,' which expresses static location: 'w tej stronie' (in that direction) is less natural; instead Polish uses 'po tej stronie' (on this side). The noun 'strona' is notably polysemous: it means side, direction, web page, and party (legal/diplomatic), all from the same root.

    Cultural context

    This phrase appears constantly in Polish journalism in constructions like 'krok w stronę…' (a step toward…) or 'iść w stronę…' (to move toward…), making it a hallmark of newspaper and political language. A near-synonym is 'w kierunku' (in the direction of), which is slightly more formal. In everyday speech, 'w stronę' often blends with 'w kierunku' without a meaningful difference.

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally: "to complete one's existence" or "to finish off one's life." This is a literary and …
    Advanced
  • Literally: "speaking in parentheses" or "by way of a parenthetical." This is a common discourse …
    Beginner
  • Literally: "to say goodbye to life." This is a well-established euphemism for dying, used when the …
    Intermediate
  • Literally: "having told the truth" or "truth having been said." This is a common adverbial phrase …
    Intermediate