polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “in measure,” this is an incredibly versatile adverbial phrase. On its own, it means “reasonably,” “fairly,” or “okay” (e.g., “How are you?” - “W miarę”). It is also used as a conjunction: “w miarę jak” means “as / in proportion to,” and “w miarę możliwości” means “to the extent possible.”

    Vocabulary

    • miara — measure / scale
    • dość — quite / enough
    • możliwy — possible

    Grammar note

    'Mierze' is the locative case of the feminine noun 'miara.' As a standalone answer, it is often short for "w miarę dobrze" (reasonably well).

    Cultural context

    Poles often use "w miarę" to avoid sounding overly optimistic. It is a very safe, grounded answer that suggests things are balanced and "within measure."

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate