W gorącej wodzie kąpany
Listen
What it means
Literally “bathed in hot water,” this adjective-phrase describes someone who is very impatient, impulsive, or a “hothead.” It refers to someone who wants everything done immediately and often acts before they think. You might use this to describe a colleague who sends an angry email too quickly or a friend who can’t wait five minutes for a table.
Vocabulary
- gorący — hot
- woda — water
- kąpany — bathed (past passive participle)
- niecierpliwy — impatient
Grammar note
'Kąpany' is a participle acting as an adjective. The phrase 'W gorącej wodzie' uses the locative case. The whole phrase acts as a single adjective that must agree with the noun (e.g., 'w gorącej wodzie kąpana' for a woman).
Cultural context
This is a very common and slightly old-fashioned idiom that remains highly relevant. It’s a vivid way to tell someone to "slow down" or "cool off."
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …