polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “to bite one’s tongue.” Just like in English, this means to stop yourself from saying something you might regret. It’s that split-second decision to keep a secret, avoid an insult, or hold back a sarcastic comment just before the words leave your mouth.

    Vocabulary

    • ugryźć — to bite
    • język — tongue / language
    • milczeć — to be silent

    Grammar note

    The phrase 'w język' uses the accusative case because the "bite" is directed into/at the tongue. The reflexive pronoun 'się' shows the action is performed on oneself.

    Cultural context

    This is a universal idiom that is perfectly understood in Poland. It is often used when discussing office politics or family gatherings.

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate