Twardy orzech do zgryzienia
Listen
What it means
Literally “a hard nut to crunch.” This describes a very difficult problem to solve, a tough decision to make, or a formidable person who is hard to convince or defeat. It suggests that the “shell” of the issue is thick and requires a lot of effort to get to the core.
Vocabulary
- twardy — hard / tough
- orzech — nut
- zgryźć — to crunch / bite through
Grammar note
'Zgryzienia' is a gerund (a noun formed from a verb) in the genitive case, following the preposition 'do' (for/to).
Cultural context
Poles use this for everything from a difficult math problem to a tricky diplomatic negotiation.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …