polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “to look for a hole in something whole/complete,” this idiom means to nitpick, to find fault with everything, or to look for problems where none exist. It describes someone who is never satisfied and always hunts for flaws, even in things that are perfectly fine. Poles use it to criticise chronic fault-finders and overly critical people.

    Vocabulary

    • szukać — to look for, to search (imperfective)
    • dziura — hole, gap, flaw
    • cały — whole, complete, entire
    • w całym — in the whole (locative of 'cały')

    Grammar note

    The verb 'szukać' is imperfective and governs the genitive case: 'szukać dziury' (look for a hole). 'W całym' is the locative of the adjective 'cały' used substantively, meaning 'in the whole thing'. The genitive after 'szukać' signals that the thing sought may or may not be found — it is an indefinite search.

    Cultural context

    This is a neutral to mildly disapproving colloquial phrase. It fits any register from casual conversation to slightly elevated speech. The closest English equivalent is 'to nitpick' or 'to find fault with everything'. It is often used in the third person to describe an absent person's annoying behaviour.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate