polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “a shot into the ten,” this phrase refers to hitting the bullseye on a target. Figuratively, it means a perfect success, an excellent choice, or an idea that hits the mark exactly. You would use this when someone gives the perfect gift, suggests the best solution to a problem, or makes a brilliant business decision.

    Vocabulary

    • strzał — shot
    • dziesiątka — the number ten / bullseye
    • sukces — success
    • trafny — accurate / spot-on

    Grammar note

    The preposition 'w' (into) followed by 'dziesiątkę' (accusative) indicates the target of the motion. Polish often uses the noun form of a number (like 'dziesiątka') to refer to a specific object marked with that number.

    Cultural context

    This is a very positive, high-energy idiom. It is common in sports commentary but has moved into everyday life as a standard way to say "Great idea!" or "Spot on!"

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate