Rzut beretem
Listen
What it means
Literally “a beret’s throw.” This uniquely Polish idiom is used to describe a very short distance. If something is “rzut beretem” away, you could practically reach it by tossing your hat. It is the go-to phrase for locals when giving directions to a nearby shop or landmark.
Vocabulary
- rzut — a throw / toss
- beret — beret
- blisko — close / near
Grammar note
'Beretem' is the instrumental form of 'beret'. The phrase acts as a measure of distance.
Cultural context
The beret was a very common head covering in 20th-century Poland. Even though they are less common now, the idiom remains one of the most frequently used "distance markers" in the language.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …