Po myśli
Listen
What it means
Literally: “after the thought” or “according to the mind/wish.” This phrase means that something is going as desired, as planned, or to someone’s satisfaction. It typically appears with verbs of movement or progress, most often „iść" (to go): “Wszystko idzie po mojej myśli” means “Everything is going according to my wishes.” It can also be used as a question: “Czy to jest po twojej myśli?” (Is this to your liking?). The phrase carries a sense of things unfolding exactly as one had hoped.
Vocabulary
- po — according to, after (preposition governing locative)
- myśli — thought, wish (locative singular of myśl)
- myśl — thought, idea, wish
Grammar note
„Po" in this sense governs the locative case. „Myśl" is a feminine noun with a soft-stem ending; its locative singular is „myśli." The possessive pronoun (mojej, twojej, etc.) also takes the locative and agrees in gender with „myśl." The phrase most naturally combines with imperfective motion verbs like „iść" (to go, to proceed).
Cultural context
Neutral register, equally comfortable in spoken and written Polish. The closest English equivalents are "according to plan," "as wished," or "to one's liking." It is slightly more literary than everyday synonyms like "tak jak chciałem" (the way I wanted).
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally: "let him/her/it live." This exclamation means "long live!" and is used to express …
- Literally: "from now." This phrase marks a decisive turning point in time, signalling that something …
- Literally: "a hunt for witches." This phrase describes a campaign in which people are targeted, …
- Literally: "to release a peacock." This is a colloquial, humorous expression meaning to vomit. The …