Po mieczu
Listen
What it means
Literally “by the sword,” this archaic-sounding phrase refers to the male line of descent in a family (paternal). Historically, it was used to distinguish relatives from the father’s side versus the mother’s side. In modern Polish, it is mostly used in genealogical contexts or when discussing royal and noble histories.
Vocabulary
- miecz — sword
- pokrewieństwo — kinship / relationship
- ród — lineage / clan
Grammar note
The preposition 'po' here takes the locative case, which is why 'miecz' becomes 'mieczu'. This structure is a fossilized grammatical form used primarily in this specific idiom.
Cultural context
The sword was the traditional symbol of the knight (rycerz), who passed his status down through his sons. The female equivalent is 'po kądzieli' (by the distaff/spindle).
Advanced
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …