Panu Bogu świeczkę i diabłu ogarek
Listen
What it means
Literally “a candle for God and a candle stub for the devil.” Means to try and stay on good terms with two opposing sides, or to be hypocritically cautious. “To run with the hare and hunt with the hounds.”
Vocabulary
- świeczka — candle
- ogarek — candle stub
Grammar note
Uses dative 'Panu Bogu' and 'diabłu' for the recipients.
Cultural context
Refers to old folk traditions of ensuring safety by placating both holy and dark forces.
Advanced
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …