Ostrzyć sobie apetyt
Listen
What it means
Literally “to sharpen one’s appetite.” This means to anticipate something eagerly. While it can be used for food, it’s very common for experiences, like a long-awaited vacation or a new movie release.
Vocabulary
- ostrzyć — to sharpen
- apetyt — appetite
- czekać — to wait
Grammar note
Uses the dative reflexive 'sobie' (for oneself), which adds a sense of personal benefit or involvement.
Cultural context
Similar to "ostrzyć sobie zęby" (to sharpen one's teeth), though 'zęby' usually implies a more aggressive or greedy desire.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …