O kant dupy potłuc
Listen
What it means
Literally “to smash (it) against the edge of an ass,” this is a colorful and vulgar way to say something is completely worthless. It describes a plan that failed, an object that doesn’t work, or advice that is totally useless. Because it is quite blunt, it is used to express peak frustration or cynicism about a low-quality outcome.
Vocabulary
- kant — edge
- dupa — ass / butt (vulgar)
- potłuc — to smash / to break into pieces
- rozbić — to shatter (synonym)
Grammar note
The phrase is usually used as a predicate with the word 'to' (it), as in: "Wszystkie te plany są o kant dupy potłuc." 'Potłuc' is the infinitive form here, used to describe the potential (but useless) action to be taken with the object.
Cultural context
This is a "mild" vulgarity—stronger than "silly" but not quite an expletive. It is very common among friends or in frustrated venting, but should strictly be avoided in formal settings.
Advanced
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …