Niedaleko pada jabłko od jabłoni
Listen
What it means
Literally “the apple doesn’t fall far from the apple tree.” The Polish equivalent of “like father, like son” — children resemble their parents in character and behavior.
Vocabulary
- jabłko — apple
- jabłoń — apple tree
- padać — to fall
- niedaleko — not far
Grammar note
'Od jabłoni' uses the genitive after 'od' (from). 'Jabłoń' is feminine with an irregular genitive: 'jabłoni'.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …