polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “the apple doesn’t fall far from the apple tree.” The Polish equivalent of “like father, like son” — children resemble their parents in character and behavior.

    Vocabulary

    • jabłko — apple
    • jabłoń — apple tree
    • padać — to fall
    • niedaleko — not far

    Grammar note

    'Od jabłoni' uses the genitive after 'od' (from). 'Jabłoń' is feminine with an irregular genitive: 'jabłoni'.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate