Nie odkryć Ameryki
Listen
What it means
Literally “to not discover America.” This is a sarcastic idiom used when someone announces something that is already common knowledge. It’s a way of poking fun at someone for thinking they’ve made a great revelation when they haven’t.
Vocabulary
- odkryć — to discover
- oczywiste — obvious
Grammar note
Because the verb 'odkryć' is negated ('nie odkryć'), the object 'Ameryka' must change from accusative to genitive ('Ameryki').
Cultural context
Poles use this frequently in debates or casual conversation to shut down obvious or cliché arguments.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …