Nie chodzić piechotą
Listen
What it means
Literally “not to go on foot.” Used to say that a certain amount of money or a specific opportunity is not to be sniffed at—it’s worth having. “It doesn’t grow on trees.”
Vocabulary
- piechota — infantry/on foot
Grammar note
'Piechotą' is the instrumental case of 'piechota'.
Cultural context
Usually used with 'pieniądze' (money) or specific amounts, e.g., 'Taka suma piechotą nie chodzi'.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …