Nadawać na tych samych falach
Listen
What it means
Literally “to broadcast on the same waves.” This radio metaphor describes two people who understand each other perfectly, share the same values, or think in a very similar way. It’s about having a natural, effortless connection.
Vocabulary
- nadawać — to broadcast / transmit / give
- fala — wave
- porozumienie — understanding
Grammar note
'Na tych samych falach' is the locative plural. 'Tych samych' means "the same."
Cultural context
This is a very positive thing to say about a new friend or a business partner—it implies that communication will be easy.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …