polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “on change” or “for a shift.” This common phrase means to do something in turns or alternately. Whether it’s two people taking turns driving a car or a light that flashes between two colors, they are doing it “na zmianę.”

    Vocabulary

    • zmiana — change / shift / turn
    • zmieniać — to change

    Grammar note

    'Na zmianę' uses the accusative singular of 'zmiana'. It functions as an adverbial phrase of manner.

    Cultural context

    In a workplace, 'zmiana' also refers to a work shift (e.g., "nocna zmiana" — the night shift).

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate