Na uboczu
Listen
What it means
Literally “on the side,” this idiom describes something located off the beaten track or away from the center of activity. It can refer to a physical location, like a house in a secluded area, or a social position, like someone staying out of a conflict. Poles use it when they want to describe a quiet, peaceful spot or a person who prefers to stay on the sidelines.
Vocabulary
- ubocze — outskirts / side / secluded place
- boczny — side (adjective)
- centrum — center / downtown
Grammar note
This phrase uses the locative case ('uboczu') after the preposition 'na' to indicate a static location or position.
Cultural context
Finding a place 'na uboczu' is often the goal for Poles looking for a "działka" (allotment garden) or a summer getaway to escape city noise.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …