polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “to alarm / for alarm.” Means sounding the alarm, raising the alert — “to sound the alarm,” “to raise the alarm.” E.g. “bić na trwogę” — to sound the alarm.

    Vocabulary

    • trwoga — alarm, fear, dread

    Grammar note

    'Na trwogę' uses the accusative of 'trwoga' after 'na' — purpose. Most commonly in 'bić na trwogę' (to beat/ring the alarm).

    Cultural context

    Church bells rung 'na trwogę' (in alarm) were the traditional warning system in Polish villages — the phrase carries historical weight.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate