Na trwogę
Listen
What it means
Literally “to alarm / for alarm.” Means sounding the alarm, raising the alert — “to sound the alarm,” “to raise the alarm.” E.g. “bić na trwogę” — to sound the alarm.
Vocabulary
- trwoga — alarm, fear, dread
Grammar note
'Na trwogę' uses the accusative of 'trwoga' after 'na' — purpose. Most commonly in 'bić na trwogę' (to beat/ring the alarm).
Cultural context
Church bells rung 'na trwogę' (in alarm) were the traditional warning system in Polish villages — the phrase carries historical weight.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …