Na pozór
Listen
What it means
Literally “at first appearance,” this means “seemingly” or “on the surface.” It is used to contrast how something looks with how it actually is. You might say someone is “na pozór” calm, implying that underneath, they are actually quite nervous.
Vocabulary
- pozór — appearance / semblance / pretense
- rzekomo — allegedly / supposedly
- rzeczywistość — reality
Grammar note
A fixed adverbial phrase using the accusative case of 'pozór'. It is often followed by the word 'ale' (but) to reveal the truth.
Cultural context
This is the Polish equivalent of the English "on the face of it."
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …