Na pół gwizdka
Listen
What it means
Literally “at half a whistle.” Means half-heartedly, at half capacity, without full effort — “half-heartedly,” “at half steam,” “going through the motions.”
Vocabulary
- pół — half
- gwizdek — whistle
Grammar note
'Na pół gwizdka' — 'gwizdka' is genitive of 'gwizdek' after 'pół' (half a whistle).
Cultural context
The whistle as a signal of full effort — blowing only half a whistle means giving only half the effort.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …