Na pohybel
Listen
What it means
Literally “to the gallows / to ruin.” An exclamation wishing destruction or downfall on someone — “down with,” “to hell with,” “to the gallows with.” E.g. “na pohybel wrogom!” — down with the enemies!
Vocabulary
- pohybel — gallows, ruin, downfall (archaic)
Grammar note
'Na pohybel' uses the accusative after 'na'. Followed by dative: 'na pohybel komuś' (down with someone).
Cultural context
An archaic but still understood expression — used in patriotic songs, historical contexts, and dramatic speech. Has a theatrical, old-fashioned flavour.
Advanced
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …