Na koniec dnia
Listen
What it means
Literally “at the end of the day.” A discourse marker meaning ultimately, when all is considered — “at the end of the day,” “when all is said and done.”
Vocabulary
- koniec — end
- dzień — day
Grammar note
'Na koniec dnia' uses the accusative of 'koniec' after 'na', with 'dnia' as genitive of 'dzień'.
Cultural context
A calque from English 'at the end of the day' — now very common in Polish business and media language.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …