Na dwoje babka wróżyła
Listen
What it means
Literally “the old woman told fortunes both ways.” Means it could go either way — the outcome is uncertain, it’s fifty-fifty. “It could go either way,” “your guess is as good as mine.”
Vocabulary
- dwoje — two (collective numeral)
- babka — old woman, grandmother
- wróżyć — to tell fortunes, to predict
Grammar note
'Na dwoje' uses the accusative of 'dwoje' after 'na' — 'in two ways'. 'Wróżyła' is feminine past of 'wróżyć'.
Cultural context
The village fortune-teller who hedges her bets by predicting both outcomes — a sly folk image of deliberate ambiguity.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …