Na bosaka
Listen
What it means
Literally “barefoot.” Means without shoes or socks — walking barefoot. A very common everyday expression.
Vocabulary
- bosy — barefoot
Grammar note
'Na bosaka' is a fixed adverbial phrase from 'bosy' (barefoot). Invariable form.
Cultural context
Walking barefoot on grass or sand is a beloved Polish summer activity — 'na bosaka' carries a pleasant, carefree connotation.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …