Mówić przez łzy
Listen
What it means
Literally “to speak through tears,” this phrase describes talking while crying or while struggling with overwhelming emotion. It captures the sound of a voice cracking or trembling due to sadness or joy. It is a common literary expression but is also used in everyday storytelling to describe a moving moment.
Vocabulary
- mówić — to speak
- przez — through
- łza — tear
- płakać — to cry
Grammar note
The preposition 'przez' (through) always requires the accusative case. 'Łzy' is the accusative plural form of 'łza.'
Cultural context
This is a neutral, empathetic expression. It is frequently found in Polish romantic poetry and classic novels to describe scenes of deep emotional confession.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …