Mówić odmiennymi językami
Listen
What it means
Literally “to speak different languages.” Used when two people fundamentally fail to understand each other — whether due to different values, assumptions, or ways of thinking. The Polish equivalent of “talking past each other” or “speaking different languages.”
Vocabulary
- mówić — to speak, to talk
- odmienny — different, distinct
- język — language; tongue
Grammar note
'Odmiennymi językami' is the instrumental plural, required after 'mówić' when describing the language or manner of speech.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …