Mieć pod górkę
Listen
What it means
Literally, it means “to have uphill.” Figuratively, it describes having difficulties or facing many obstacles in life or in a specific situation. The idea comes from the effort required to go uphill. Poles use this phrase when talking about personal struggles, bad luck, or challenging circumstances.
Vocabulary
- górka — small hill
- pod — under, towards
- mieć — to have
- pod górkę — uphill
Grammar note
The phrase "pod górkę" uses the accusative case ("górkę") after the preposition "pod" when indicating direction. This reflects movement or orientation toward something. In idiomatic use, it functions as a fixed expression.
Cultural context
This is a very common and neutral idiom. It is similar to English expressions like "to have it tough" or "to face an uphill battle." It is widely understood across all age groups.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …