polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “to have on the end of the tongue,” this is the Polish way of saying something is “on the tip of your tongue.” It describes that frustrating moment when you know a word or a name, but you can’t quite retrieve it from your memory. It is a very helpful phrase to use while learning Polish when you’re struggling to find a specific vocabulary word!

    Vocabulary

    • koniec — end / tip
    • język — tongue / language
    • pamiętać — to remember
    • słowo — word

    Grammar note

    'Na końcu' and 'języka' show two different cases: 'na końcu' is the locative (location), while 'języka' is the genitive singular, showing that the end "belongs" to the tongue.

    Cultural context

    Just like in English, this is a neutral and ubiquitous expression. Interestingly, the Polish word 'język' means both "tongue" (the organ) and "language," which makes this idiom feel very appropriate for students.

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate