Mieć na imię
Listen
What it means
Literally “to have as a name,” this phrase is the standard Polish way to say what someone’s name is. Rather than using “być” (to be), Polish says one “has” a name. It is used in first, second, and third person to introduce or ask about given names only — not surnames. In everyday life Poles use it constantly: “Jak masz na imię?” means “What’s your name?” and is typically the first question you hear when meeting someone new.
Vocabulary
- mieć — to have
- na imię — as a (first) name; literally 'onto the name'
- imię — first name (neuter noun)
- jak masz na imię? — What is your name? (lit. 'How do you have as a name?')
Grammar note
The phrase uses the preposition 'na' with the accusative case of 'imię' (neuter noun, accusative = imię). The verb 'mieć' conjugates normally: mam, masz, ma, mamy, macie, mają. This construction contrasts with English 'My name is…', which uses 'być': instead Polish treats the name as something you possess. To ask about a name use 'Jak…?' ('How/What…?').
Cultural context
Poles are generally on a first-name basis quickly in informal settings, and asking 'Jak masz na imię?' is a natural icebreaker. Note that this phrase covers only the given name — for a full name you'd ask 'Jak się nazywasz?' ('What is your full name?'). The distinction between imię (first name) and nazwisko (surname) is socially important in Polish formal contexts.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …