Mieć gdzieś
Listen
What it means
Literally, it means “to have something somewhere.” Figuratively, it means not to care at all about something or someone. It expresses strong indifference or disregard. Poles use this phrase in informal contexts, often to show frustration or emotional distance.
Vocabulary
- gdzieś — somewhere
- mieć — to have
- gdzieś kogoś/coś — to not care about someone/something
Grammar note
The phrase is typically followed by a direct object in the accusative (e.g., "mam to gdzieś"). "Gdzieś" functions idiomatically and does not refer to a real place. The structure is fixed and commonly used in spoken Polish.
Cultural context
This expression is informal and can be mildly vulgar depending on tone and context. It is similar to English "I don't give a damn." It should be avoided in formal situations.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …