polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally, this means “to have talking.” Figuratively, it describes someone who is very good at speaking, often in a persuasive, charming, or convincing way. It can refer to social skills, sales ability, or storytelling talent. Poles use this phrase informally, often with admiration or slight irony.

    Vocabulary

    • gadane — way of talking, chatter (colloquial noun)
    • gadać — to talk (informal)
    • mieć — to have

    Grammar note

    "Gadane" is a colloquial noun derived from the verb "gadać." The phrase is fixed and uses the accusative form after "mieć," although it does not change visibly. It behaves like other idiomatic "mieć" expressions describing a quality or ability.

    Cultural context

    This is a casual, conversational expression. It is similar to English "to have the gift of the gab." It is often used positively, but can also suggest someone talks a lot.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate