polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “Mother of God!” A common Polish exclamation expressing shock, surprise, fear, or exasperation — one of the most frequently used emotional interjections in Polish.

    Vocabulary

    • matka — mother
    • Boska — of God / divine (feminine adjective from 'Bóg')

    Grammar note

    'Matko' is the vocative of 'matka' — used when addressing someone directly. 'Boska' is the vocative feminine of 'Boski'.

    Cultural context

    Rooted in Polish Catholic devotion to the Virgin Mary. Used freely even by non-religious speakers as a general exclamation — one of the most Polish sounds there is.

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate