polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    This means a “mandate of trust” or a “vote of confidence.” It refers to the authority or permission given to someone (often a politician or leader) because people believe in them. It is not a literal physical ticket (like a fine), but rather a symbolic backing that allows someone to act on behalf of a group.

    Vocabulary

    • mandat — mandate / (also) a fine
    • zaufanie — trust / confidence
    • udzielić — to grant / give (a mandate)

    Grammar note

    'Zaufania' is the genitive form of 'zaufanie'. In Polish noun-noun combinations where one noun belongs to or defines the other, the second noun is almost always in the genitive.

    Cultural context

    While 'mandat' also means a traffic ticket in modern Polish, in this context it retains its formal, Latin-rooted meaning of "authoritative command" or "representation."

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate