polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “wise as an owl,” this is a standard simile used to describe someone with great wisdom, intelligence, or life experience. It is a very common comparison in Polish, often appearing in children’s stories or when paying a sincere compliment to a mentor.

    Vocabulary

    • mądry — wise / smart
    • jak — like / as
    • sowa — owl

    Grammar note

    This is a simple comparative structure. The adjective 'mądry' must change its ending to agree with the person being described (e.g., 'mądra' for a woman).

    Cultural context

    In Polish culture, like in many Western cultures, the owl is the primary symbol of Athena and academic wisdom. You will often see owls on logos for Polish bookstores or educational institutions.

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate