polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “to fly into saliva.” This is a colloquial and somewhat vulgar expression that can have two meanings. Historically, it meant to talk nonsense or lie, but in modern slang, it most commonly refers to intense, passionate kissing (making out). It describes a situation where people are “exchanging saliva” in a very visible or messy way.

    Vocabulary

    • lecieć — to fly / to head toward
    • ślina — saliva / spit
    • całować się — to kiss each other

    Grammar note

    The preposition 'w' takes the accusative 'ślinę' because it implies a direction or a "movement into" a state. 'Lecieć' is often used in Polish slang to describe moving quickly or diving into an activity.

    Cultural context

    This is very informal slang. Use it carefully, as it can sound quite graphic or disrespectful depending on the company. It is common among teenagers and young adults.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate