Kurze łapki
Listen
What it means
Literally “chicken feet.” The Polish term for crow’s feet — the small wrinkles that form at the corners of the eyes with age. “Crow’s feet.”
Vocabulary
- kurzy — chicken's (adjective)
- łapki — little paws/feet (diminutive of łapy)
Grammar note
'Kurze łapki' — nominative plural. 'Kurze' agrees with 'łapki' (feminine plural).
Cultural context
Polish uses chicken feet where English uses crow's feet — both languages reach for bird imagery for the same wrinkles.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …