Kupować kota w worku
-
Listen
What it means
Literally “to buy a cat in a sack.” Means to buy or accept something without examining it first — to be deceived by not checking what you’re getting. “To buy a pig in a poke.”
Vocabulary
- kupować — to buy
- kot — cat
- worek — sack, bag
Grammar note
'Kota' is accusative of 'kot' — direct object. 'W worku' uses the locative of 'worek' after 'w' (in).
Cultural context
The old market trick of selling a cat instead of a piglet in a sack — the origin of both the Polish and English versions of this idiom.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!