polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “He who asks, does not go astray,” this proverb-like idiom encourages people to ask questions rather than stumbling forward in confusion. It is used to reassure someone who feels embarrassed about not knowing something, or to prompt a reluctant person to seek help. “Nie wstydź się zapytać — kto pyta, nie błądzi” — Don’t be embarrassed to ask — asking is how you avoid making mistakes. It celebrates curiosity and openness over false self-sufficiency.

    Vocabulary

    • kto — who, whoever (relative/indefinite pronoun)
    • pyta — asks (3rd person singular of pytać, imperfective)
    • błądzi — goes astray, errs (3rd person singular of błądzić, imperfective)
    • błądzić — to wander, to go astray, to err

    Grammar note

    'Kto pyta' is a relative clause with 'kto' as subject — a classic structure for universal proverbs in Polish ('kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje'). Both verbs are in the imperfective present, expressing habitual or universal truth. The negative 'nie błądzi' applies to whoever is in the habit of asking.

    Cultural context

    This saying is widely cited to encourage children, students, and new employees to overcome the fear of asking 'stupid' questions. It has the status of a mild proverb in everyday speech. The closest English equivalents are 'There's no such thing as a stupid question' or the more old-fashioned 'He who hesitates is lost' (though reversed in meaning). Register: neutral, can be used at any level of formality.

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate