Korona z głowy nie spadnie
Listen
What it means
Literally “the crown won’t fall off your head.” Means it won’t kill you, it won’t hurt your dignity — used to tell someone that doing something humble or inconvenient won’t diminish them.
Vocabulary
- korona — crown
- głowa — head
- spaść — to fall off (perfective)
Grammar note
'Z głowy' uses the genitive of 'głowa' after 'z' (off/from). 'Nie spadnie' is the negated future perfective.
Cultural context
Often said to someone who is being unnecessarily proud or refusing to do something beneath their perceived status.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …