Kłaść na łopatki
Listen
What it means
Literally “to put on the shoulder blades.” Means to pin someone to the mat, to defeat them completely — to overcome an opponent so thoroughly they are flat on their back.
Vocabulary
- kłaść — to place / to lay (imperfective)
- łopatki — shoulder blades (plural of 'łopatka')
Grammar note
'Na łopatki' uses the accusative plural after 'na'. A wrestling metaphor — pinning someone's shoulder blades to the ground.
Cultural context
Used both in sports contexts and figuratively for any decisive defeat — in an argument, competition, or negotiation.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …