Karma wraca
Listen
What it means
Literally “karma comes back.” Means what goes around comes around — your actions, good or bad, will return to you. Used both seriously and ironically.
Vocabulary
- karma — karma
- wracać — to return, to come back
Grammar note
'Wraca' is third person singular present of 'wracać' — imperfective, describing a general truth.
Cultural context
A modern borrowing from Eastern philosophy, now fully integrated into Polish everyday speech — especially popular among younger speakers.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …