polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “milestone” (a stone marking a mile). Used figuratively to describe a significant turning point, landmark achievement, or decisive moment in a process, career, or history. Like its English counterpart, it marks a point from which progress is measured. It appears frequently in business, journalism, and academic writing when describing breakthroughs or key events.

    Vocabulary

    • kamień — stone, rock
    • milowy — of a mile, milestone (adjective)
    • kamień milowy — milestone (literal: mile-stone)

    Grammar note

    'Kamień' is a masculine inanimate noun. The adjective 'milowy' (derived from 'mila', mile) agrees in gender, number, and case. In typical usage this phrase appears in the nominative ('to był kamień milowy' — 'it was a milestone') or genitive after prepositions ('od tego kamienia milowego' — 'from this milestone').

    Cultural context

    A direct calque from the Latin/English tradition of actual stones placed along Roman roads. In Polish it is fully naturalized and neutral in register — used in formal reports, newspaper articles, and everyday speech alike. Interchangeable with the borrowed English 'milestone' in modern business Polish.

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate