Jeśli łaska
Listen
What it means
Literally “if it’s a grace/favour.” Means “if you please,” “if you don’t mind,” or “if it’s not too much trouble” — a polite, slightly formal request. Can also be used ironically to express impatience.
Vocabulary
- jeśli — if
- łaska — grace / favour / mercy
Grammar note
An elliptical conditional — the full form would be 'jeśli to łaska' (if it is a favour/grace). Used as a standalone polite phrase.
Cultural context
Has a slightly old-fashioned, courtly flavour. Used ironically — 'zrób to, jeśli łaska' can mean 'do it, if you can be bothered' with a hint of sarcasm.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …