polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “Is there a tank rolling through here?” Said while pulling down one’s lower eyelid and looking at the other person. Means: “Do you expect me to believe that?” — a sarcastic expression of disbelief, suggesting the speaker isn’t gullible.

    Vocabulary

    • jechać — to go / to travel (by vehicle)
    • czołg — tank (military)

    Grammar note

    'Jedzie' is third-person singular of 'jechać.' 'Mi tu' — 'mi' is dative (under my eyelid), 'tu' means here.

    Cultural context

    The gesture involves pulling down the lower eyelid to expose the inner eyelid, implying you're not as blind (or gullible) as they think. Sometimes heard as 'jedzie mi tu pociąg?' (Is there a train running here?) — both versions exist.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate