polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “like a trumpet from a goat’s backside.” Describes something that sounds terrible, is completely out of tune, or makes no sense whatsoever. Used for bad music, poor speech, or nonsensical arguments.

    Vocabulary

    • koza — goat
    • dupa — backside (vulgar)
    • trąbka — trumpet, small horn

    Grammar note

    'Z koziej dupy' — 'koziej' is genitive of the adjective 'kozi' (goat's); 'dupy' is genitive of 'dupa' after 'z'.

    Cultural context

    One of several Polish idioms involving goats and improbable musical instruments — a recurring folk-humour motif. Vulgar but widely used and understood.

    Advanced

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate