polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “like Himilsbach with English.” Said of someone who has absolutely no knowledge of or aptitude for something — completely out of their depth.

    Vocabulary

    • angielski — English (language)

    Grammar note

    'Z angielskim' uses the instrumental of 'angielski' after 'z' (with).

    Cultural context

    Jan Himilsbach was a beloved Polish actor and writer, famous for being a self-taught working-class figure. The phrase comes from a famous anecdote in which he was asked about his English and replied he had none whatsoever. His name became shorthand for total ignorance of something.

    Advanced

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate